Глава 2
читать дальшеПоследний летний месяц в доме Дурслей стал как будто еще одним чудом для Гарри. Нет, конечно, работать по дому его заставляли все в том же темпе, но зато резко сократились наказания, да и кормить его стали чуть лучше, ну по крайней мере для него не жалели питьевой воды и не запирали на трое суток в чулане, выводя только в туалет раз в день. А еще у него появилась своя комната, которую Дурсли не рискнули отнять у него.
Дядя Вернон теперь лишь бросал на племянника злые взгляды исподлобья, да иногда замахивался рукой, но, все же бить Гарри не спешил, из боязни, что Хагрид или еще какой-нибудь ненормальный нагрянет к ним с проверкой. Тетя Петуния вообще отводила глаза, когда сын ее сестры показывался в поле ее зрения, предпочитая не видеть его и не разговаривать с ним. Дадли тоже стал вести себя по-другому: он начинал испуганно повизгивать, когда Гарри оказывался от него уж очень близко, и постоянно хватался за свой зад.
Но Гарри было не до странного поведения всех Дурслей. Мальчик старался побыстрее выполнять все пункты длиннющего списка, который выдавался ему сразу же, как только он с утра спускался вниз, чтобы каждую свободную минуту посвятить исписанным чернилами книжкам, которые он хоть и не читал в открытую, но зато просматривал яркие картинки в учебниках по истории магии и трансфигурации. Или он мог просто гладить ветхие, потрескавшиеся корешки книг.
А главное… Главным было то, что у него была волшебная палочка, которая радостно искрилась, когда он брал ее в руку, и наполняла его тело теплом, даря уверенность и надежду.
-оОо-
Первого сентября Гарри с трудом уговорил дядю отвезти его на вокзал. Тот, впервые за месяц, разорался и велел мальчику отправляться пешком, если ему куда-то срочно надо. Но, наверное, свыше все-таки кто-то есть, иначе бы Вернон Дурсль так бы и не сжалился над ребенком или они бы опоздали и поезд ушел бы без Гарри, оставляя его в этом мире на растерзание ненавидящих его родственников.
Но удача улыбнулась Гарри снова. Около вокзала он оказался, когда на часах еще и не было пол-одиннадцатого, а дядя Вернон даже погрузил его тяжеленный, обшарпанный сундук на тележку.
Толстый мужчина, пробурчав напоследок что-то похожее на: «чтоб тебя там прибили», исчез в потоке людей. Впрочем, Гарри не обиделся и отправился на поиски платформы 9 ¾. Но такой на вокзале Кингс-Кросс не оказалось. Гарри остановился ровно посередине девятой и десятой платформ и, еле сдерживая набегающие слезы, попытался найти хоть какой-то выход.
-оОо-
…Ведь не может это быть шуткой. Ведь его волшебная палочка лежит у него в кармане и приятно греет бедро, как будто пытаясь успокоить своего хозяина…
Гарри уже почти погрузился в пучину отчаяния, когда увидел его… Их глаза снова встретились, точно также, как и в аптеке. Все тот же внимательный оценивающий взгляд, заставивший Гарри залиться краской и низко опустить голову. Мальчику стало стыдно за свой нищенский вид, за широкие, протертые на коленках штаны, за не заправленную, свободно висящую на нем рубашку. Гарри попытался хотя бы пригладить торчащие в разные стороны волосы.
Мистер Малфой что-то шепнул белокурой женщине, которая стояла рядом с ним и держала за руку светловолосого мальчика, по-видимому, своего сына. Женщина что-то резко сказала мужчине в ответ, но под взглядом блондина резко развернулась и потащила мальчика к колонне, разделяющей восьмую и девятую платформы.
Гарри просто не верил своим глазам, но женщина и мальчик растворились в стене… Видно, там и был проход на нужную магам платформу.
- Здорово, - восторженно прошептал мальчик и, не отрывая глаз от колонны, двинулся вперед.
- Кажется, вы поняли, что нужно делать, мистер Поттер? – раздался насмешливый голос. Гарри оторвался от созерцания мрамора и снова посмотрел на светловолосого мужчину.
- Вы знаете, как меня зовут, сэр? – Гарри точно помнил, что не называл своей фамилии.
- Это не так сложно, мистер Поттер, - мужчина еле заметно улыбнулся, - Достаточно увидеть ваш знаменитый шрам, - Гарри дернулся и схватился за лоб, - Да-да… Мистер Поттер. Именно этот шрам… Вы еще не будете знать, кто стоит перед вами, а вас уже будут знать все, - снова еле заметная улыбка, - Что ж, мистер Поттер, вы знаете, что делать. Чтобы было не так страшно, попробуйте преодолеть стену с разбегу и с закрытыми глазами.
Гарри кивнул и отошел подальше. Стена казалась непреодолимой.
- А вдруг у меня не получится? – тихо спросил Гарри, но мужчина услышал вопрос. Гарри стало жутко стыдно за то, что он такой трус, поэтому он снова покраснел.
- Мне тоже было страшно в первый раз, Гарри… Просто постарайтесь не думать о том, что это стена. Представьте на ее месте арку. Если хотите, отойдите еще чуть дальше.
Гарри так и сделал, а потом, не раздумывая, рванул вперед, туда, где может быть, его ждет лучшая жизнь. Столкновения Гарри не почувствовал и, постояв с закрытыми глазами еще несколько секунд, он рискнул осмотреться.
Освещенная факелами платформа так и кипела жизнью, всюду стояли мужчины и женщины, бегали дети. Кто-то что-то громко кричал и везде слышался смех. Гарри тоже улыбнулся, глядя на сверкающий красный паровоз.
- Ведь это было не так страшно, Гарри? – Люциус Малфой незаметно подошел к мальчику.
- Спасибо вам, мистер Малфой, за то, что помогли мне.
- Не за что. А теперь идите и занимайте купе, а то мест не останется. И… - мужчина направил свою трость на сундук и прошептал какие-то слова. Вещи Гарри окутало еле заметным голубым сиянием, - Я облегчил его вес, чтобы вы беспрепятственно могли поднять его.
- Спасибо, - еще раз сказал Гарри.
- Ну, иди…
- До свидания, мистер Малфой.
- До встречи, Гарри, - Люциус кивнул мальчику и ушел.
Гарри подхватил за ручку сундук и приподнял его: он действительно был легкий как перышко.
-оОо-
… Хорошее настроение немного испортилось, когда Гарри начал осознавать реальность, и заметил, как многие бросают на него жалостливые, полные презрения и неприкрытого любопытства взгляды. Словно он был какой-то неведомой зверюшкой, выставленной напоказ в витрине волшебного магазина.
Разве что пальцами не тыкали… Хотя, несколько маленьких ребятишек, явно пришедших проводить своих братьев и сестёр, действительно тыкали и, хихикая, перешёптывались.
-оОо-
- Нищеброд, он ещё хуже Уизли! – услышал он шёпот. – Ему Попечительский совет деньги на учебники выдал. А как он ужасно выглядит! Это разве герой? Кошмар какой!
- Его нужно отправить на паперть, милостыню просить! – услышал он другой голос.
- Ещё и урод!
- Какой-то карлик! А эта нелепая одежда!
- У магглов такие называются клоунами, - доверительно сообщил один другому.
- Так Поттер и воспитывался у своих маггловских родственников.
- Да уж, видно, какое воспитание он получил! Даже одеться нормально не мог.
- Интересно, у него есть хоть какая-то мантия?
- Интересно, а трусы у него тоже такие огромные, как штаны?!
Раздался звонкий смех.
Резко обернувшись, Гарри увидел, как маленькая рыжая девочка, сказавшая про трусы, буквально валится с ног от хохота, а ей вторят стоявшие рядом высокие рыжеволосые близнецы. Невысокая полная женщина и высокий, рано постаревший рыжеволосый мужчина с залысинами с трудом давили усмешки, но и не думали, хотя бы для вида, приструнить свою маленькую дочку.
- Что, Уизли, нашли единственного, кто ещё беднее вас? – раздался рядом резкий голос невысокого блондина. Гарри узнал мальчика, стоявшего рядом с Люциусом и женщиной.
- Так не очень радуйтесь – он только один такой, - продолжал мальчик, бесстрашно обращаясь сразу ко всей семье.
Окинув Гарри презрительным взглядом, блондин толкнул его и прошёл мимо, чёрный филин на его плече, кажется, тоже уставился на него с презрением.
Гарри быстро отошёл от них и вошёл в самую дальнюю дверь яркого поезда.
Заняв первое попавшееся пустующее купе, он поставил сундук на верхнюю полку и сел возле окна. Он с трудом сдерживал слёзы, готовые политься из его глаз и сдерживался из последних сил.
«Что я им такого сделал?! Только спас их долбанный волшебный мир! Лучше бы мои родители остались живы…»
Гарри откинулся на спинку и постарался зажмуриться, чтобы хоть так сдержать подступающие к горлу рыдания. Только образ белокурого мужчины казался единственным лучом света в тёмном царстве.
Даже Дурсли так грязно его никогда не оскорбляли, даже Дадли с его дружками.
Дверь в купе приоткрылась. Невысокий рыжеволосый мальчик с грязным пятном на носу заглянул внутрь, но, разглядев Гарри, скривился и ушёл, хлопнув дверью. Но она не закрылась, оставив небольшую щель.
Гарри неожиданно услышал негромкие голоса.
- Не заходи сюда, тут воняет… Ведь там сидит Гарри Поттер, наш нищий герой! – услышал он голос явно того рыжего мальчика.
- Но мне нужно найти свою жабу! – услышал он тихий голос другого мальчика.
- А что, у вас все волшебники так кошмарно одеваются? – заговорила девочка. – У нас даже бомжи на улицах выглядят приличнее! А если у него вши? Надеюсь, у вас тут проводят дезинфекцию… Если родители узнают, что я буду учиться рядом с таким пугалом, меня тут же переведут в обычную маггловскую школу!
- Ага, кто тут у нас? Нищеброд Уизли, у папочки, которого слишком много детей, чтобы их прокормить, и… кажется, грязнокровка?
- Меня зовут Грейнджер! И при чём тут моя кровь?!
- А при том, что твои родители магглы, а это ещё противнее, чем даже нищий Герой… Кстати, Уизел, ты не слишком-то задирай нос. Ты не очень-то отличаешься от урода Поттера. У тебя, насколько я вижу, даже палочка старая. И крыса вместо фамилиара. Хотя тебе больше подошёл бы паук. Чего ты так побледнел, Уизли? А, пауков боишься? Я запомню. А это кто у нас? А-а-а, Невилл Лонгботтом. Твои родители до сих пор в Св. Мунго? Кажется, ты пошёл в них – такой же бесполезный урод, с отсутствующими признаками мысли.
- Да пошёл ты, Малфой! – заорал мальчик, которого тот назвал Уизелом.
- С удовольствием. Тут и правда воняет. Только тобой и этой грязнокровкой.
Подкравшись к двери, Гарри прикрыл её, а затем не выдержал и беззвучно заплакал, сжимая кулачки.
-оОо-
… - Волшебные сладости, огненные конфеты, шоколадные чёртики, - в купе заглянула приветливо улыбающаяся женщина с подносом, полным сладостей, на которые Гарри уставился, не в силах оторваться. В желудке тот час же заурчало – он вспомнил, что на завтрак съел только овсянку и выпил стакан чаю. А сейчас был уже обед.
- Извините, - Гарри покраснел, стараясь быстро и незаметно вытереть слёзы. – У меня нет денег.
Женщина сочувствующе его оглядела, затем её взгляд остановился на шраме.
- Возьми, - она взяла полную горсть шоколадных жаб и поющих дракончиков. – Денег не надо. Твой отец и мама постоянно у меня покупали, щедро платили и не требовали сдачи. Она подмигнула ему: - Каждый год можешь на меня рассчитывать!
Почувствовав себя до крайности униженным, Гарри поедал сладости, ощущая, как слёзы потекли с новой силой.
-оОо-
… Переодевшись в старую ветхую мантию, которая расползалась по всем швам, Гарри взял свой сундук, спрятал в карманы карточки с движущимися волшебниками, которые он обнаружил в шоколадных лягушках, и отправился к выходу.
-оОо-
- Первоклашки, ко мне! – зычно кричал Хагрид.
Полувеликан сделал вид, что не заметил Гарри. Поттер заметил, что никто не хочет садиться с ним в одну лодку. Ученики орали и устраивали скандалы, отходя от него подальше. Только одна девочка с выпуклыми глазами и бледно-рыжими волосами без споров села с ним и какой-то тоже бедно одетый мальчик.
Зрелище прекрасного замка, освещённого огнями, заставило Гарри на миг ощутить почти счастье, забыть об обидах.
Он смотрел на Хогвартс и невольно думал о своих родителях, представлял, что они чувствовали, когда впервые видели этот замок… И с горечью осознал, что не сможет поделиться с ними своими впечатлениями… Да и вообще ни с кем. Разве что Дурслям расскажет, когда вернётся на каникулы. А они его снова отлупят и лишат еды на три дня…
… Наконец, они проплыли под тёмной аркой, отчего многие школьники завизжали, особенно девочки, и причалили к земле.
Гарри направился к выходу вместе с худенькой девочкой с выпуклыми как у рыбы глазами.
- Урод и сумасшедшая! Отличная пара! – услышал он голос Рона. Стоявший рядом с рыжим полный мальчик ничего не сказал, просто отвёл взгляд.
- Рыжий идиот и толстый сквиб, - не остался в долгу оказавшийся рядом Драко.
Затем блондин незаметно подошёл к Гарри, когда они все вместе входили в Хогвартс, проходя мимо высокой, немолодой женщины с очень суровым лицом: - Поттер, попробуй только попасть в Слизерин! Я не позволю позорить мой любимый факультет такому ничтожеству, как ты! – злобно прошипел блондин ему на ухо, затем, брезгливо скривившись и демонстративно зажав нос, удалился.
Огромная зала, в которой вместо потолка расстилалось тёмное звёздное небо, заставило всех ахнуть. Гарри тоже застыл, восхищаясь. Но горечь от обид не могла сгладить вся красота волшебного мира.
Робко осматривая залу, Гарри увидел длинный стол, за которым восседали учителя. Старик в синей одежде со звёздами, настолько похожий на мультяшного Мерлина, что Гарри едва не захихикал, пристально глянул в его глаза. Гарри отчего-то захотелось отвернуться, что он и сделал, разрывая контакт. И наткнулся взглядом на изумлённый взор некрасивого мужчины с длинным носом и грязными волосами. Кажется, брюнет в чёрной мантии не верил своим глазам. Остальные учителя глядели на мальчика с сочувствием и лёгкой брезгливостью, как на груду отбросов.
- Начинаем Распределение! – деланно-бодро заявил старец с длинной седой бородой, вставая.
Шляпа, лежавшая на стуле посреди комнате, неожиданно открыла дырку-рот и запела.
Может, я не хороша,
Но по виду не судите,
Шляпы нет умней меня
Хоть полмира обойдите.
Круглобоки котелки,
А цилиндры высоки,
Зато мне при сортировке
Нету равных по сноровке.
Для меня нет в мире тайны,
Ничего не утаить,
Как наденешь — так узнаешь,
Где тебя должны учить.
Может, в «Гриффиндор» дорога,
По ней храбрые идут,
Им и доблесть, и отвага
В веках славу создают,
В «Хаффлпафф» не попадете
Если глупы, нечестны,
Хаффлпаффцы все в почете,
Знамени труда верны,
Старый мудрый «Рэйвенкло»
Примет быстрого умом,
Если любит кто учебу,
Там найдет свою дорогу,
Или, может, в «Слизерине»,
Вы отыщете друзей,
Они хитростью поныне
К цели движутся своей.
Так наденьте меня и не бойтесь!
Вы в надежных руках, успокойтесь,
(Хотя рук-то и нет у меня),
Зато думать умею я!
Как только шляпа закончила петь, отовсюду раздались аплодисменты. Гарри же хлопать не спешил, все мысли мальчика вертелись вокруг песни и того, на какой факультет он попадет. Гарри осторожно оглядел столы факультетов. Отовсюду на него смотрели не дружелюбные, презрительные взгляды. Казалось даже, что он, Гарри, интересовал учеников намного больше, чем распределение, которое, тем временем, двигалось своим ходом. Некоторых шляпа держала на стуле очень долго, а некоторых отправляла на факультет мгновенно. Так, например и было с Драко Малфоем. Только-только шляпа прикоснулась к его голове, как на весь зал был объявлен вердикт:
- Слизерин! – от зеленого стола раздались громкие аплодисменты. Гарри вытянул шею, чтобы получше рассмотреть стол слизеринцев. И именно в этот момент младший Малфой посмотрел на него и ухмыльнулся. По его лицу Гарри буквально прочел: «Слизерин не для таких как ты, Поттер…»
Гарри тяжело вздохнул: с гриффиндорского стола взгляды были почти такие же. А толпа первокурсников тем временем уменьшалась, а фамилии в списки очень быстро приближались к букве «П».
Пэнси Паркинсон была отправлена в Слизерин, очень быстро были распределены сестры Патил: одна из них была отправлена в Рэйвенкло, а другая в Гриффиндор.
Но вот, наконец, и:
- Поттер, Гарри.
Гарри, судорожно сглотнув, двинулся к табуретке. Первокурсники перед ним расступались, как будто он был каким-то прокаженным.
- Интересно, а он голову моет хоть иногда? – прошептала какая-то девочка, которая еще ждала свой очереди, - А то мы еще вшей после него нацепляем.
- Ты права… Этого нищенку нужно было распределять в последнюю очередь. А шляпу потом постирать.
Гарри сделалось больно, но он собрал всю свою волю в кулак и сел на табуретку, а дальше шляпа, съехавшая ему на глаза, отрезала его от мира.
- Хм… Мистер Поттер, а вот и вы. – Гарри вздрогнул: голос шляпы, казалось, проникал ему прямо в мозг. – Вам страшно?
«Да» - мысленно ответил Гарри. Откуда-то взялось понимание, что шляпа его услышит, - «Я им не нравлюсь…»
- А вам обязательно кому-то нравиться, мистер Поттер? Они ведь всего лишь люди, подверженные своему первому мнению. Но главное не то, что снаружи, главное – это то, что внутри. В твоей голове, Гарри. А в твоей голове я вижу очень многое: и жажду знаний, и желание утвердиться в этом мире… Тебе бы очень хорошо подошел Слизерин…
«Я не хочу в Слизерин», - Гарри был испуган перспективе учиться с младшим Малфоем, но шляпа его как будто и не слышала.
- Ты никогда не сдаешься перед трудностями. Это, безусловно, черта Гриффиндора…
«Я не хочу в Гриффиндор» - перспектива оказаться на красно-золотом факультете была еще ужаснее.
- Но больше всего в тебе верности. Да, безусловно,… Ты любишь трудиться, ты честен сам с собой и не любишь ложь…
«Пожалуйста, только не в Гриффиндор и не Слизерин. Куда угодно, только не туда!» - молил Гарри.
Он еще повторял эти слова, когда шляпа громко объявила.
- ХАФФЛПАФФ!
читать дальшеПоследний летний месяц в доме Дурслей стал как будто еще одним чудом для Гарри. Нет, конечно, работать по дому его заставляли все в том же темпе, но зато резко сократились наказания, да и кормить его стали чуть лучше, ну по крайней мере для него не жалели питьевой воды и не запирали на трое суток в чулане, выводя только в туалет раз в день. А еще у него появилась своя комната, которую Дурсли не рискнули отнять у него.
Дядя Вернон теперь лишь бросал на племянника злые взгляды исподлобья, да иногда замахивался рукой, но, все же бить Гарри не спешил, из боязни, что Хагрид или еще какой-нибудь ненормальный нагрянет к ним с проверкой. Тетя Петуния вообще отводила глаза, когда сын ее сестры показывался в поле ее зрения, предпочитая не видеть его и не разговаривать с ним. Дадли тоже стал вести себя по-другому: он начинал испуганно повизгивать, когда Гарри оказывался от него уж очень близко, и постоянно хватался за свой зад.
Но Гарри было не до странного поведения всех Дурслей. Мальчик старался побыстрее выполнять все пункты длиннющего списка, который выдавался ему сразу же, как только он с утра спускался вниз, чтобы каждую свободную минуту посвятить исписанным чернилами книжкам, которые он хоть и не читал в открытую, но зато просматривал яркие картинки в учебниках по истории магии и трансфигурации. Или он мог просто гладить ветхие, потрескавшиеся корешки книг.
А главное… Главным было то, что у него была волшебная палочка, которая радостно искрилась, когда он брал ее в руку, и наполняла его тело теплом, даря уверенность и надежду.
-оОо-
Первого сентября Гарри с трудом уговорил дядю отвезти его на вокзал. Тот, впервые за месяц, разорался и велел мальчику отправляться пешком, если ему куда-то срочно надо. Но, наверное, свыше все-таки кто-то есть, иначе бы Вернон Дурсль так бы и не сжалился над ребенком или они бы опоздали и поезд ушел бы без Гарри, оставляя его в этом мире на растерзание ненавидящих его родственников.
Но удача улыбнулась Гарри снова. Около вокзала он оказался, когда на часах еще и не было пол-одиннадцатого, а дядя Вернон даже погрузил его тяжеленный, обшарпанный сундук на тележку.
Толстый мужчина, пробурчав напоследок что-то похожее на: «чтоб тебя там прибили», исчез в потоке людей. Впрочем, Гарри не обиделся и отправился на поиски платформы 9 ¾. Но такой на вокзале Кингс-Кросс не оказалось. Гарри остановился ровно посередине девятой и десятой платформ и, еле сдерживая набегающие слезы, попытался найти хоть какой-то выход.
-оОо-
…Ведь не может это быть шуткой. Ведь его волшебная палочка лежит у него в кармане и приятно греет бедро, как будто пытаясь успокоить своего хозяина…
Гарри уже почти погрузился в пучину отчаяния, когда увидел его… Их глаза снова встретились, точно также, как и в аптеке. Все тот же внимательный оценивающий взгляд, заставивший Гарри залиться краской и низко опустить голову. Мальчику стало стыдно за свой нищенский вид, за широкие, протертые на коленках штаны, за не заправленную, свободно висящую на нем рубашку. Гарри попытался хотя бы пригладить торчащие в разные стороны волосы.
Мистер Малфой что-то шепнул белокурой женщине, которая стояла рядом с ним и держала за руку светловолосого мальчика, по-видимому, своего сына. Женщина что-то резко сказала мужчине в ответ, но под взглядом блондина резко развернулась и потащила мальчика к колонне, разделяющей восьмую и девятую платформы.
Гарри просто не верил своим глазам, но женщина и мальчик растворились в стене… Видно, там и был проход на нужную магам платформу.
- Здорово, - восторженно прошептал мальчик и, не отрывая глаз от колонны, двинулся вперед.
- Кажется, вы поняли, что нужно делать, мистер Поттер? – раздался насмешливый голос. Гарри оторвался от созерцания мрамора и снова посмотрел на светловолосого мужчину.
- Вы знаете, как меня зовут, сэр? – Гарри точно помнил, что не называл своей фамилии.
- Это не так сложно, мистер Поттер, - мужчина еле заметно улыбнулся, - Достаточно увидеть ваш знаменитый шрам, - Гарри дернулся и схватился за лоб, - Да-да… Мистер Поттер. Именно этот шрам… Вы еще не будете знать, кто стоит перед вами, а вас уже будут знать все, - снова еле заметная улыбка, - Что ж, мистер Поттер, вы знаете, что делать. Чтобы было не так страшно, попробуйте преодолеть стену с разбегу и с закрытыми глазами.
Гарри кивнул и отошел подальше. Стена казалась непреодолимой.
- А вдруг у меня не получится? – тихо спросил Гарри, но мужчина услышал вопрос. Гарри стало жутко стыдно за то, что он такой трус, поэтому он снова покраснел.
- Мне тоже было страшно в первый раз, Гарри… Просто постарайтесь не думать о том, что это стена. Представьте на ее месте арку. Если хотите, отойдите еще чуть дальше.
Гарри так и сделал, а потом, не раздумывая, рванул вперед, туда, где может быть, его ждет лучшая жизнь. Столкновения Гарри не почувствовал и, постояв с закрытыми глазами еще несколько секунд, он рискнул осмотреться.
Освещенная факелами платформа так и кипела жизнью, всюду стояли мужчины и женщины, бегали дети. Кто-то что-то громко кричал и везде слышался смех. Гарри тоже улыбнулся, глядя на сверкающий красный паровоз.
- Ведь это было не так страшно, Гарри? – Люциус Малфой незаметно подошел к мальчику.
- Спасибо вам, мистер Малфой, за то, что помогли мне.
- Не за что. А теперь идите и занимайте купе, а то мест не останется. И… - мужчина направил свою трость на сундук и прошептал какие-то слова. Вещи Гарри окутало еле заметным голубым сиянием, - Я облегчил его вес, чтобы вы беспрепятственно могли поднять его.
- Спасибо, - еще раз сказал Гарри.
- Ну, иди…
- До свидания, мистер Малфой.
- До встречи, Гарри, - Люциус кивнул мальчику и ушел.
Гарри подхватил за ручку сундук и приподнял его: он действительно был легкий как перышко.
-оОо-
… Хорошее настроение немного испортилось, когда Гарри начал осознавать реальность, и заметил, как многие бросают на него жалостливые, полные презрения и неприкрытого любопытства взгляды. Словно он был какой-то неведомой зверюшкой, выставленной напоказ в витрине волшебного магазина.
Разве что пальцами не тыкали… Хотя, несколько маленьких ребятишек, явно пришедших проводить своих братьев и сестёр, действительно тыкали и, хихикая, перешёптывались.
-оОо-
- Нищеброд, он ещё хуже Уизли! – услышал он шёпот. – Ему Попечительский совет деньги на учебники выдал. А как он ужасно выглядит! Это разве герой? Кошмар какой!
- Его нужно отправить на паперть, милостыню просить! – услышал он другой голос.
- Ещё и урод!
- Какой-то карлик! А эта нелепая одежда!
- У магглов такие называются клоунами, - доверительно сообщил один другому.
- Так Поттер и воспитывался у своих маггловских родственников.
- Да уж, видно, какое воспитание он получил! Даже одеться нормально не мог.
- Интересно, у него есть хоть какая-то мантия?
- Интересно, а трусы у него тоже такие огромные, как штаны?!
Раздался звонкий смех.
Резко обернувшись, Гарри увидел, как маленькая рыжая девочка, сказавшая про трусы, буквально валится с ног от хохота, а ей вторят стоявшие рядом высокие рыжеволосые близнецы. Невысокая полная женщина и высокий, рано постаревший рыжеволосый мужчина с залысинами с трудом давили усмешки, но и не думали, хотя бы для вида, приструнить свою маленькую дочку.
- Что, Уизли, нашли единственного, кто ещё беднее вас? – раздался рядом резкий голос невысокого блондина. Гарри узнал мальчика, стоявшего рядом с Люциусом и женщиной.
- Так не очень радуйтесь – он только один такой, - продолжал мальчик, бесстрашно обращаясь сразу ко всей семье.
Окинув Гарри презрительным взглядом, блондин толкнул его и прошёл мимо, чёрный филин на его плече, кажется, тоже уставился на него с презрением.
Гарри быстро отошёл от них и вошёл в самую дальнюю дверь яркого поезда.
Заняв первое попавшееся пустующее купе, он поставил сундук на верхнюю полку и сел возле окна. Он с трудом сдерживал слёзы, готовые политься из его глаз и сдерживался из последних сил.
«Что я им такого сделал?! Только спас их долбанный волшебный мир! Лучше бы мои родители остались живы…»
Гарри откинулся на спинку и постарался зажмуриться, чтобы хоть так сдержать подступающие к горлу рыдания. Только образ белокурого мужчины казался единственным лучом света в тёмном царстве.
Даже Дурсли так грязно его никогда не оскорбляли, даже Дадли с его дружками.
Дверь в купе приоткрылась. Невысокий рыжеволосый мальчик с грязным пятном на носу заглянул внутрь, но, разглядев Гарри, скривился и ушёл, хлопнув дверью. Но она не закрылась, оставив небольшую щель.
Гарри неожиданно услышал негромкие голоса.
- Не заходи сюда, тут воняет… Ведь там сидит Гарри Поттер, наш нищий герой! – услышал он голос явно того рыжего мальчика.
- Но мне нужно найти свою жабу! – услышал он тихий голос другого мальчика.
- А что, у вас все волшебники так кошмарно одеваются? – заговорила девочка. – У нас даже бомжи на улицах выглядят приличнее! А если у него вши? Надеюсь, у вас тут проводят дезинфекцию… Если родители узнают, что я буду учиться рядом с таким пугалом, меня тут же переведут в обычную маггловскую школу!
- Ага, кто тут у нас? Нищеброд Уизли, у папочки, которого слишком много детей, чтобы их прокормить, и… кажется, грязнокровка?
- Меня зовут Грейнджер! И при чём тут моя кровь?!
- А при том, что твои родители магглы, а это ещё противнее, чем даже нищий Герой… Кстати, Уизел, ты не слишком-то задирай нос. Ты не очень-то отличаешься от урода Поттера. У тебя, насколько я вижу, даже палочка старая. И крыса вместо фамилиара. Хотя тебе больше подошёл бы паук. Чего ты так побледнел, Уизли? А, пауков боишься? Я запомню. А это кто у нас? А-а-а, Невилл Лонгботтом. Твои родители до сих пор в Св. Мунго? Кажется, ты пошёл в них – такой же бесполезный урод, с отсутствующими признаками мысли.
- Да пошёл ты, Малфой! – заорал мальчик, которого тот назвал Уизелом.
- С удовольствием. Тут и правда воняет. Только тобой и этой грязнокровкой.
Подкравшись к двери, Гарри прикрыл её, а затем не выдержал и беззвучно заплакал, сжимая кулачки.
-оОо-
… - Волшебные сладости, огненные конфеты, шоколадные чёртики, - в купе заглянула приветливо улыбающаяся женщина с подносом, полным сладостей, на которые Гарри уставился, не в силах оторваться. В желудке тот час же заурчало – он вспомнил, что на завтрак съел только овсянку и выпил стакан чаю. А сейчас был уже обед.
- Извините, - Гарри покраснел, стараясь быстро и незаметно вытереть слёзы. – У меня нет денег.
Женщина сочувствующе его оглядела, затем её взгляд остановился на шраме.
- Возьми, - она взяла полную горсть шоколадных жаб и поющих дракончиков. – Денег не надо. Твой отец и мама постоянно у меня покупали, щедро платили и не требовали сдачи. Она подмигнула ему: - Каждый год можешь на меня рассчитывать!
Почувствовав себя до крайности униженным, Гарри поедал сладости, ощущая, как слёзы потекли с новой силой.
-оОо-
… Переодевшись в старую ветхую мантию, которая расползалась по всем швам, Гарри взял свой сундук, спрятал в карманы карточки с движущимися волшебниками, которые он обнаружил в шоколадных лягушках, и отправился к выходу.
-оОо-
- Первоклашки, ко мне! – зычно кричал Хагрид.
Полувеликан сделал вид, что не заметил Гарри. Поттер заметил, что никто не хочет садиться с ним в одну лодку. Ученики орали и устраивали скандалы, отходя от него подальше. Только одна девочка с выпуклыми глазами и бледно-рыжими волосами без споров села с ним и какой-то тоже бедно одетый мальчик.
Зрелище прекрасного замка, освещённого огнями, заставило Гарри на миг ощутить почти счастье, забыть об обидах.
Он смотрел на Хогвартс и невольно думал о своих родителях, представлял, что они чувствовали, когда впервые видели этот замок… И с горечью осознал, что не сможет поделиться с ними своими впечатлениями… Да и вообще ни с кем. Разве что Дурслям расскажет, когда вернётся на каникулы. А они его снова отлупят и лишат еды на три дня…
… Наконец, они проплыли под тёмной аркой, отчего многие школьники завизжали, особенно девочки, и причалили к земле.
Гарри направился к выходу вместе с худенькой девочкой с выпуклыми как у рыбы глазами.
- Урод и сумасшедшая! Отличная пара! – услышал он голос Рона. Стоявший рядом с рыжим полный мальчик ничего не сказал, просто отвёл взгляд.
- Рыжий идиот и толстый сквиб, - не остался в долгу оказавшийся рядом Драко.
Затем блондин незаметно подошёл к Гарри, когда они все вместе входили в Хогвартс, проходя мимо высокой, немолодой женщины с очень суровым лицом: - Поттер, попробуй только попасть в Слизерин! Я не позволю позорить мой любимый факультет такому ничтожеству, как ты! – злобно прошипел блондин ему на ухо, затем, брезгливо скривившись и демонстративно зажав нос, удалился.
Огромная зала, в которой вместо потолка расстилалось тёмное звёздное небо, заставило всех ахнуть. Гарри тоже застыл, восхищаясь. Но горечь от обид не могла сгладить вся красота волшебного мира.
Робко осматривая залу, Гарри увидел длинный стол, за которым восседали учителя. Старик в синей одежде со звёздами, настолько похожий на мультяшного Мерлина, что Гарри едва не захихикал, пристально глянул в его глаза. Гарри отчего-то захотелось отвернуться, что он и сделал, разрывая контакт. И наткнулся взглядом на изумлённый взор некрасивого мужчины с длинным носом и грязными волосами. Кажется, брюнет в чёрной мантии не верил своим глазам. Остальные учителя глядели на мальчика с сочувствием и лёгкой брезгливостью, как на груду отбросов.
- Начинаем Распределение! – деланно-бодро заявил старец с длинной седой бородой, вставая.
Шляпа, лежавшая на стуле посреди комнате, неожиданно открыла дырку-рот и запела.
Может, я не хороша,
Но по виду не судите,
Шляпы нет умней меня
Хоть полмира обойдите.
Круглобоки котелки,
А цилиндры высоки,
Зато мне при сортировке
Нету равных по сноровке.
Для меня нет в мире тайны,
Ничего не утаить,
Как наденешь — так узнаешь,
Где тебя должны учить.
Может, в «Гриффиндор» дорога,
По ней храбрые идут,
Им и доблесть, и отвага
В веках славу создают,
В «Хаффлпафф» не попадете
Если глупы, нечестны,
Хаффлпаффцы все в почете,
Знамени труда верны,
Старый мудрый «Рэйвенкло»
Примет быстрого умом,
Если любит кто учебу,
Там найдет свою дорогу,
Или, может, в «Слизерине»,
Вы отыщете друзей,
Они хитростью поныне
К цели движутся своей.
Так наденьте меня и не бойтесь!
Вы в надежных руках, успокойтесь,
(Хотя рук-то и нет у меня),
Зато думать умею я!
Как только шляпа закончила петь, отовсюду раздались аплодисменты. Гарри же хлопать не спешил, все мысли мальчика вертелись вокруг песни и того, на какой факультет он попадет. Гарри осторожно оглядел столы факультетов. Отовсюду на него смотрели не дружелюбные, презрительные взгляды. Казалось даже, что он, Гарри, интересовал учеников намного больше, чем распределение, которое, тем временем, двигалось своим ходом. Некоторых шляпа держала на стуле очень долго, а некоторых отправляла на факультет мгновенно. Так, например и было с Драко Малфоем. Только-только шляпа прикоснулась к его голове, как на весь зал был объявлен вердикт:
- Слизерин! – от зеленого стола раздались громкие аплодисменты. Гарри вытянул шею, чтобы получше рассмотреть стол слизеринцев. И именно в этот момент младший Малфой посмотрел на него и ухмыльнулся. По его лицу Гарри буквально прочел: «Слизерин не для таких как ты, Поттер…»
Гарри тяжело вздохнул: с гриффиндорского стола взгляды были почти такие же. А толпа первокурсников тем временем уменьшалась, а фамилии в списки очень быстро приближались к букве «П».
Пэнси Паркинсон была отправлена в Слизерин, очень быстро были распределены сестры Патил: одна из них была отправлена в Рэйвенкло, а другая в Гриффиндор.
Но вот, наконец, и:
- Поттер, Гарри.
Гарри, судорожно сглотнув, двинулся к табуретке. Первокурсники перед ним расступались, как будто он был каким-то прокаженным.
- Интересно, а он голову моет хоть иногда? – прошептала какая-то девочка, которая еще ждала свой очереди, - А то мы еще вшей после него нацепляем.
- Ты права… Этого нищенку нужно было распределять в последнюю очередь. А шляпу потом постирать.
Гарри сделалось больно, но он собрал всю свою волю в кулак и сел на табуретку, а дальше шляпа, съехавшая ему на глаза, отрезала его от мира.
- Хм… Мистер Поттер, а вот и вы. – Гарри вздрогнул: голос шляпы, казалось, проникал ему прямо в мозг. – Вам страшно?
«Да» - мысленно ответил Гарри. Откуда-то взялось понимание, что шляпа его услышит, - «Я им не нравлюсь…»
- А вам обязательно кому-то нравиться, мистер Поттер? Они ведь всего лишь люди, подверженные своему первому мнению. Но главное не то, что снаружи, главное – это то, что внутри. В твоей голове, Гарри. А в твоей голове я вижу очень многое: и жажду знаний, и желание утвердиться в этом мире… Тебе бы очень хорошо подошел Слизерин…
«Я не хочу в Слизерин», - Гарри был испуган перспективе учиться с младшим Малфоем, но шляпа его как будто и не слышала.
- Ты никогда не сдаешься перед трудностями. Это, безусловно, черта Гриффиндора…
«Я не хочу в Гриффиндор» - перспектива оказаться на красно-золотом факультете была еще ужаснее.
- Но больше всего в тебе верности. Да, безусловно,… Ты любишь трудиться, ты честен сам с собой и не любишь ложь…
«Пожалуйста, только не в Гриффиндор и не Слизерин. Куда угодно, только не туда!» - молил Гарри.
Он еще повторял эти слова, когда шляпа громко объявила.
- ХАФФЛПАФФ!
@темы: Без прав на существование, "ГП", "Мои фанфики"